sal

f.
1 salt (cooking & chemistry).
sal común o de cocina cooking salt
sal gema rock salt
sal gorda coarse salt (peninsular Spanish)
sal marina sea salt
sal de mesa table salt
2 wit (gracia).
es la sal de la vida it's one of the little things that makes life worth living
3 charm (garbo).
4 misfortune, bad luck. (Central American Spanish, Carib, Mexican Spanish)
echar la sal a alguien to put a jinx on somebody
5 piquancy, liveliness, salt, spice.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: salir.
* * *
sal
imperativo
1→ {{link=salir}}salir
————————
sal
nombre femenino
1 salt
2 figurado (agudeza) wit; (encanto) charm
nombre femenino plural sales
1 smelling salts
\
FRASEOLOGÍA
echar sal a algo to add salt to something
la sal de la vida figurado the spice of life
sal de cocina cooking salt
sal de frutas fruit salts plural
sal fina table salt
sal gema rock salt
sal gorda coarse salt
sales de baño bath salts
* * *
noun f.
salt
* * *
I
SF
1) (Culin, Quím) salt

sal amoníaca — sal ammoniac

sal común — kitchen salt, cooking salt

sal de cocina — kitchen salt, cooking salt

sal de eno — CAm fruit salts, liver salts

sal de fruta(s) — fruit salts

sal de la Higuera — Epsom salts

sal de mesa — table salt

sal gema — rock salt

sales aromáticas — smelling salts

sales de baño — bath salts

sales minerales — mineral salts

sal gorda — kitchen salt, cooking salt

sal volátil — sal volatile

2) [de persona] (=gracia) wit; (=encanto) charm

tiene mucha sal — he's very amusing

3) LAm (=mala suerte) misfortune, piece of bad luck
II
ver salir
* * *
I
femenino
1) (Coc) salt

mantequilla sin sal — unsalted butter

caerle (la) sal a alguien — (Méx fam)

le cayó la sal con la venta de la casa — she was unlucky o she had bad luck when she sold the house

echarle la sal a alguien — (Méx fam) to put a jinx on somebody

la sal de la tierra — the salt of the earth

2) (Quím) salt
3) (fam) (gracia, chispa)

esa sal que tiene para contar anécdotas — her witty o funny way of telling stories

la sal de la vida — the spice of life

II
see salir
* * *
= salt.
Ex. Some subjects have both common and technical names, e.g. salt or sodium chloride.
----
* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.
* echar sal = salt.
* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.
* grano de sal = grain of salt.
* minas de sal = saltworks.
* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury.
* poner sal = salt.
* sabor a sal = saltiness.
* sal de ajo = garlic salt.
* sal de la tierra = salt of the earth.
* sal de mesa = table salt.
* sal de roca = rock salt.
* sales de baño = bath salts.
* sal fina = table salt.
* sal gema = rock salt.
* sal gorda = kitchen salt, cooking salt, coarse salt.
* sal gruesa = rock salt, cooking salt, kitchen salt, coarse salt.
* sal marina = sea salt.
* * *
I
femenino
1) (Coc) salt

mantequilla sin sal — unsalted butter

caerle (la) sal a alguien — (Méx fam)

le cayó la sal con la venta de la casa — she was unlucky o she had bad luck when she sold the house

echarle la sal a alguien — (Méx fam) to put a jinx on somebody

la sal de la tierra — the salt of the earth

2) (Quím) salt
3) (fam) (gracia, chispa)

esa sal que tiene para contar anécdotas — her witty o funny way of telling stories

la sal de la vida — the spice of life

II
see salir
* * *
= salt.

Ex: Some subjects have both common and technical names, e.g. salt or sodium chloride.

* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.
* echar sal = salt.
* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.
* grano de sal = grain of salt.
* minas de sal = saltworks.
* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury.
* poner sal = salt.
* sabor a sal = saltiness.
* sal de ajo = garlic salt.
* sal de la tierra = salt of the earth.
* sal de mesa = table salt.
* sal de roca = rock salt.
* sales de baño = bath salts.
* sal fina = table salt.
* sal gema = rock salt.
* sal gorda = kitchen salt, cooking salt, coarse salt.
* sal gruesa = rock salt, cooking salt, kitchen salt, coarse salt.
* sal marina = sea salt.

* * *
sal1
feminine
A (Coc) salt
échale or ponle una pizca de sal add a pinch of salt
mantequilla sin sal unsalted butter
caerle (la) sal a algn (Méx fam): le cayó la sal con la venta de la casa she was unlucky o she had bad luck when she sold the house
echarle la sal a algn (Méx fam); to put a jinx on sb
la sal de la tierra the salt of the earth
tener en sal a algn (Méx fam); to have it in for sb (colloq)
Compuestos:
sal común
common salt
sal de ajo
garlic salt
sal de cocina
cooking salt
sal de mesa
table salt
sal fina
table salt
sal gema
rock salt
sal gorda
A (Coc) cooking salt
B (fam) (humor grosero) risqué ( o racy etc) humor*
sal gruesa
(CS) cooking salt
sal marina
sea salt
sal yodada
iodized salt
sal y pimienta
(fam); life, spark
la música flamenca le puso un poco de sal y pimienta a la fiesta the flamenco music added a bit of spark o life to the party
le falta un poco de sal y pimienta she has no spark o life about her
¡qué sal y pimienta con la que bailan! they're such lively dancers!
B (Quím) salt
Compuestos:
sal de fruta
fruit salts (pl)
sal de soda
(Per) caustic soda
sales aromáticas
fpl smelling salts (pl)
sales de baño
fpl bath salts (pl)
sal fumante
hydrochloric acid
C (fam)
(gracia, chispa): esa sal que tiene para contar anécdotas her witty o funny way of telling stories
¡qué sal tienes para moverte! you're a real mover! (colloq), what a mover! (colloq)
para mí viajar es la sal de la vida for me travel is the spice of life
sal2 see
* * *

 

Del verbo salir: (conjugate salir)

sal es:

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
sal    
salir
sal sustantivo femenino
1 (Coc) salt;
mantequilla sin sal unsalted butter;

echarle la sal a algn (Méx fam) to put a jinx on sb
2 (Quím) salt;
sal de fruta liver salts (pl);

sales de baño bath salts (pl)
salir (conjugate salir) verbo intransitivo
1 (partir) to leave;
¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;

el jefe había salido de viaje the boss was away;
salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq);
sal de algo to leave from sth;
¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?;
salgo de casa a las siete I leave home at seven;
sal para algo to leave for sth
2 (al exterior — acercándose al hablante) to come out;
(— alejándose del hablante) to go out;
no salgas sin abrigo don't go out without a coat;

no puedo sal, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here;
sal de algo to come out/get out of sth;
¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!;
¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?;
nunca ha salido de España he's never been out of Spain;
sal por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door;
salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden;
¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?;
salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping
3 (habiendo terminado algo) to leave;
¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;

¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital?
4
a) (como entretenimiento) to go out;

sal a cenar to go out for dinner

b) (tener una relación) to go out;

sal con algn to go out with sb
5 [clavo/tapón/mancha] to come out;
[anillo] to come off
1 (aparecer, manifestarse)
a) [cana/sarpullido] to appear;

(+ me/te/le etc)
me empiezan a sal canas I'm starting to go gray;

le están saliendo los dientes she's teething;
me salió una ampolla I've got a blister;
le salió un sarpullido he came out in a rash;
me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots;
me sale sangre de la nariz my nose is bleeding;
a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves
b) [sol] (por la mañana) to rise, come up;

(de detrás de una nube) to come out
c) (surgir) [tema/idea] to come up

d) [carta] (en naipes) to come up

2
a) [revista/novela] to come out;

[disco] to come out, be released;
sal al mercado to come on to the market

b) (en televisión, en el periódico) to appear

c) (en una foto) to appear;

(+ compl)
saliste muy bien en la foto you came out very well in the photo

1 (expresando logro) (+ me/te/le etc):
no me sale esta ecuación I can't do this equation;

ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now;
no le salían las palabras he couldn't get his words out
2
a) (costar) to work out;

sale más barato/caro it works out less/more expensive

b) (resultar):

todo salió bien everything turned out o worked out well;

salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned;
no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out;
¿qué número salió premiado? what was the winning number?;
sal bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam;

(+ me/te/le etc)
el postre no me salió bien the dessert didn't come out right

3 (de situación, estado) sal de algo ‹de apuroto get out of sth;
de depresiónto get over sth;
salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident;

sal adelante [negocio] to stay afloat, survive;

[propuesta] to prosper;
lograron sal adelante they managed to get through it

4 (con preposición)
a)

salir a (parecerse a) to take after

b)

salir con (Col) (combinar con) to go with

salirse verbo pronominal
1
a) (de borde, límite) [agua] to overflow;

[leche] to boil over;
salse de algo ‹de carreterato come/go off sth;
de temato get off sth;
el río se salió de su cauce the river overflowed its banks;

procura no salte del presupuesto try to keep within the budget
b) (por orificio, grieta) [agua/tinta] to leak (out), come out;

[gas] to escape, come out
2 (soltarse) [pedazo/pieza] to come off;
(+ me/te/le etc)
estos zapatos se me salen these shoes are too big for me

3 (irse) to leave;
salse de algo ‹de asociaciónto leave sth;
salse con la suya to get one's (own) way

sal sustantivo femenino
1 salt
sal fina o de mesa, table salt
sal gruesa o gorda, cooking salt
sales de baño, bath salts
2 fam (chispa, gracejo) wit, sparkle
la sal de la vida, the spice of life
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window
(si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit
(de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start
(en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding
(un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening
(retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television
(un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother
(costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566
(una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor
♦ Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense
'sal' also found in these entries:
Spanish:
afuera
- corta
- corto
- derretir
- hervir
- le
- media
- medio
- pizca
- rasa
- raso
- salir
- salar
- salada
- salado
- salero
- sazonar
- sosa
- soso
- vinagrera
- pellizco
- poder
- por
- reducir
English:
bow
- coarse
- grain
- overdo
- pass
- pinch
- put
- rock salt
- salt
- salt-free
- reach
- some
- unsalted
* * *
sal
nf
1. [condimento] salt;
echar sal a [guiso] to add salt to;
sin sal [mantequilla] unsalted
Comp
sal de cocina cooking salt;
sal común cooking salt;
sal fina table salt;
sal de fruta fruit salts;
sal gema rock salt;
Esp sal gorda [en la cocina] cooking salt; Fig [como descripción] coarse salt; Fig [humor soez] coarse humour;
sal gruesa cooking salt;
sal marina sea salt;
sal de mesa table salt
2. Quím salt
Comp
sal amónica sal ammoniac
3. [gracia] wit;
[garbo] verve;
tiene mucha sal bailando she dances with great verve;
Comp
es la sal de la vida it's one of the things that make life worth living
4. CAm, Carib, Méx [desgracia] misfortune, bad luck;
Comp
echar la sal a alguien to put a jinx on sb
sales nfpl
1. [para reanimar] smelling salts
2. [para baño]
sales (de baño) bath salts
* * *
sal
I f
1 salt;
sin sal salt-free, without salt;
bajo en sal low in salt, low-salt atr
2 fig (garbo, gracia) wit;
sal y pimienta spark, zest
3 C.Am., Méx
bad luck
II vb salir
* * *
sal salir
sal nf
1) : salt
2) CA, Mex : misfortune, bad luck
* * *
sal n salt

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • sal — sustantivo femenino 1. (no contable) Cloruro de sodio. Sustancia blanca y cristalina que abunda en la naturaleza, en yacimientos o disuelta en el mar, y se utiliza para condimentar o para conservar los alimentos, así como en la industria química …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sal — (Del lat. sal). 1. f. Sustancia ordinariamente blanca, cristalina, de sabor propio bien señalado, muy soluble en agua, crepitante en el fuego y que se emplea para sazonar los alimentos y conservar las carnes muertas. Es el cloruro sódico; abunda… …   Diccionario de la lengua española

  • Sal — (s[a^]l), n. [L. See {Salt}.] (Chem. & Pharm.) Salt. [1913 Webster] {Sal absinthii} [NL.] (Old Chem.), an impure potassium carbonate obtained from the ashes of wormwood ({Artemisia Absinthium}). {Sal acetosell[ae]} [NL.] (Old Chem.), salt of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SAL — steht als Abkürzung für: Flughafen San Salvador, IATA Code des Flughafens Landtag des Saarlandes, als Kraftfahrzeugkennzeichen Society of Antiquaries of London, älteste antiquarische Gesellschaft der Welt Sonderausschuss Landwirtschaft, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Sal — steht als Abkürzung für: Landtag des Saarlandes, als Kraftfahrzeugkennzeichen Society of Antiquaries of London, älteste antiquarische Gesellschaft der Welt Sonderausschuss Landwirtschaft, ein Komitee zur Vorbereitung der Tagungen des… …   Deutsch Wikipedia

  • sal- —     sal     English meaning: salt; salty water     Deutsche Übersetzung: ‘salz, Seesalz”     Grammatical information: nom. sal , sal d , sal i, sal u; gen. sal n és     Note: Root sal : salt; salty water derived from Root sū ro , sou ro : salty,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Sal — or SAL may refer to:Names or words* Sal , someone s name, Salvador. A name commonly used by Mexicans. Meaning Savior in English, so in other words another name for Jesus [citation needed] . Commonly abbreviated to Sal in countries where spanish… …   Wikipedia

  • şal — ŞAL, şaluri, s.n. 1. Ţesătură din lână, mătase etc., de diverse forme şi dimensiuni, împodobită cu desene, broderii sau franjuri, pe care femeile o poartă pe cap sau pe umeri. ♦ Fular. 2. (înv.) Stofă fină de lână, fabricată în Orient. ♦ Fâşie… …   Dicționar Român

  • sal-2 —     sal 2     English meaning: dirty grey; salt, saliva, willow     Deutsche Übersetzung: ‘schmutziggrau”     Note: also (after the paint, color) zur Bezeichnung of Salzes (see sal 1), the Grauweide and of Speichels     Note: Root sal 2 : dirty… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • sal — s. m. 1. Substância dura, solúvel, friável, seca, composta de cloreto de sódio, empregada como tempero. = SAL DE COZINHA 2.  [Química] Combinação de um ácido com uma base. 3.  [Figurado] Malícia que um dito ou escrito encerra. = CHISTE… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sal — Sal, eine Ableitungssylbe für Hauptwörter, welche zu dem Hauptworte Sahl gehöret, aber doch nicht überall einerley Bedeutung hat. 1) In dem Oberdeutschen Rinnsal, das Bett eines Flusses, ist es ohne Zweifel noch das alte Sahl, ein Fluß, Canal,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.